ديوانان لسمير درويش ترجما إلى اللغة “الإيطالية”

0 113

تعرض في معرض تورنتو للكتاب بإيطاليا، الترجمة الإيطالية لديوانين في كتاب واحد للشاعر المصري سمير درويش هما “في عناق الموسيقى” و”مرايا نيويورك”، وهي الترجمة الرابعة للديوانين، فقد سبقت ترجمتهما إلى اللغات الفرنسية والبرتغالية والهندية، كما أوشكت دار أوستن ماكولي البريطانية على الانتهاء من مراحل إصدار الطبعة الإنجليزية.
هيئة الشارقة للكتاب هي التي تتولى طباعة وتسويق الديوانين إلى اللغات المختلفة، ضمن مشروع لترجمة نماذج من الأدب العربي إلى اللغات العالمية، والاعتناء بتوزيعها حتى تصل إلى قارئها المستهدف، وتصدر الطبعات متزامنة مع معارض الكتاب.
الديوانان صدرا باللغة العربية عن الهيئة المصرية العامة للكتاب عامي 2015 و2016 على التوالي، وترجمتهما إلى الإنجليزية المترجمة اللبنانية سوسن الفقيه، وقد أُخذت الترجمات الأربع الأخرى عن الترجمة الإنكليزية.
يذكر أن سمير درويش، أصدر 21 كتابا: 17 ديوانا، أولها “قطوفها وسيوفي” الذي صدر عن الهيئة العامة لقصور الثقافة عام 1991، وآخرها “كامل الأوصاف” الذي صدر عن الهيئة المصرية العامة للكتاب هذا العام، وله روايتان “خمس سنوات رملية” و”طائر خفيف”، وكتاب في نقد تجربة الإخوان المسلمين في حكم مصر صدر عن دار دلتا 2014، كما صدر نهاية العام الماضي الكتاب الأول من سيرته الذاتية بعنوان “العشر العجاف.. من الهزيمة إلى النصر” عن دار “الآن” الأردنية.

You might also like